NICARAGUA
 

CONFERENCIA SOBRE MEDIDAS PARA FACILITAR LA ENTRADA EN VIGOR DEL TRATADO DE PROHIBICION COMPLETA DE LOS ENSAYOS NUCLEARES

Intervencion

de

S.E Embajador Eduardo J. Sevilla Somoza

Representante Permanente de Nicaragua ante las Naciones Unidas
 

Nueva York, 12 de Noviembre de 2001
 
 

Verificar con palabras de orador









Señor Presidente:
 

Permítame en primer sugar expresar las felicitaciones de mi Delegación por su merecida elección para dirigir los trabajos de esta conferencia, estoy seguro de que sus conocimientos y habilidades personales, nos garantizan que los fines y los propósitos de si misma serán abordados eficazmente con el objeto de alcanzar el éxito de esta reunión. Nicaragua esta decidida a prestar su total colaboración en estos esfuerzos.

Los Estados poseedores de armas nucleares tienen una responsabilidad muy significativa, estas armas en si mismas constituyen un peligro constante por la posibilidad de que pueda darse una explosión ya sea por voluntad humana o por accidente. En cualquiera de los dos casos los daños pueden ser desastrosos; el perjuicio en las poblaciones y territorios afectados sería inconmensurable. Creemos que la mejor prevención para evitar estas consecuencias es la eliminación total de las armas nucleares.

Nicaragua país amante de la paz y comprometido firmemente en el mantenimiento de la Seguridad Internacional, ha promovido en este Foro de las Naciones Unidas y en otros foros internacionales el desarme nuclear. La posición nicaragüense como país no nuclear es una posición de principio y la ha demostrado con hechos al ratificar los diversos Tratados Multilaterales generales de prohibición del uso de armas nucleares incluido el Tratádo de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares y el Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en fa América Latina y el Caribe. (Tratado de Tlatelolco).

Aunque tecnológicamente mi país no puede producir este tipo de armas, se ha obligado a no permitir ni autorizar a ningún otro Estado que pueda producidas a que nos venda, done, utilice, transporte armas nucleares, y a prevenir cualquier explosión nuclear en territorio nicaragüense,

Nicaragua considera que la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares, emitida el 8 de julio de 1996 continúa siendo de gran trascendencia en materia de desarme nuclear, en ella se establece con claridad que los Estados que poseen armas nucleares tienen la obligación jurídica de emprender de buena fe negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos y de concluirlas cuanto antes.

Señor Presidente:

Para progresar hacia un mundo libre totalmente de armas nucleares, es necesario que se continúen negociaciones para ir fortaleciendo la serie de Instrumentos Internacionales y otras iniciativas que han sido elaboradas por la Comunidad Internacional que constituyen un régimen de no-proliferación y de desarme nuclear, en el cual deben participar y contribuir todos y cada uno de los Estados que forman parte de la misma. En ese sentido la firma, ratificación y entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares jugará un papel trascendental, su cumplimiento es considerado de vital importancia para el mantenimiento de la seguridad mundial y el camino inequívoco para lograr la eliminación completa de los arsenales nucleares bajo estricto y eficaz control intemacional.

El Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (TPCE) que fuera aprobado por la Asamblea General el 10 de septiembre de 1996, fue la culminación de una de las negociaciones más larga en la historia del control de armamentos en el que se incorporaron compromisos y medidas importantes en la esfera del desarme nuclear y la no-proliferación, entre las cuales destacan el restablecimiento del equilibrio en las relaciones recíprocas en el Tratado de No Proliferación y la facilitación de un nuevo entendimiento entre los Estados poseedores y no poseedores de armas nucleares además de que, la cesación de ensayos restringirá el desarrollo y la mejora de nuevos tipos de armas nucleares, al mismo tiempo que constreñirá a los Estados que no tienen tales armas a desarrollarlas.

En la actualidad está alcanzando el carácter de tratado universal, con 161 signatarios, 85 de ellos to han ratificado, incluyendo mi país que depositó el correspondiente instrumento en la Secretaria de las Naciones Unidas en diciembre de 2000; sin embargo, para su entrada en vigor se necesita aún la ratificación de 13 de los Estados cuya ratificación es necesaria, incluyendo 2 Estados que poseen armas nucleares.

Hacemos hincapié en que el logro de la adhesión universal es la meta de esta Conferencia, empero, mientras se encuentra pendiente de la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, exhortamos a los Estados que mantienen una moratoria de la realización de los ensayos nucleares a continuar manteniéndola, pero debemos recordar que esta medida unilateral de los Estados en cuestión, en ningún momento puede considerarse como una sustitución a la obligacíón que entraña la firma y rafficación de dicho Tratado.

Estimamos que la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado ha venido desempeñando una labor loable, especialmente en sus esfuerzos para garantizar que en el momento de la entrada en vigor del Tratado, el régimen de verificación esté en condiciones de cumplir los requisitos establecidos de conformidad con el artículo IV del Tratado. Como Estado parte en el Tratado continuaremos apoyando las labores de dicho régimen.
 

Señor Presidente:

El pleno éxito del cumplimiento del Tratado depende de la efectividad de la verificación universal del Sistema, de allí que cada Estado parte debe asegurarse de la aplicación de sus normas en su territorio, y de que todos los Estados se adhieran al Tratado y cumplan con sus disposiciones. Por lo que exhortamos a aquellos Estados que han firmado el Tratado pero que, aún no lo han ratificado, en particular aquellos cuya ratificación es necesaria para su entrada en vigor, a que aceleren el proceso de rafflcación con el objeto de convertirse en Estado parte.

De la misma manera, hacemos un llamado a todos los Estados que no han firmado el Tratado, a que to firmen y to ratifiquen a la brevedad posible, y mientras tanto se abstengan de realizar acciones contrarias al objeto y finalidad del Tratado.

De igual manera a todos los Estados, que forman la Comunidad Internacional, no importando su status en relación con el Tratado, mientras este no haya entrado en vigor, a continuar respetando sus disposiciones sustantivas; la humanidad entera les estará grandemente agradecida, ya que su futuro podría depender de esa actitud.

Sin un desempeño decidido para hacer del Tratado una realidad, heredaremos un futuro para nuestros hijos que no merecen, Tenemos que dar ese paso firme de ratificar el Tratado, reconocer nuestra responsabilidad ante una gran mayoría de la humanidad que esta totalmente indefensa contra los múltiples efectos de las explosiones de las armas nucleares.

Señor Presidente:

No hay alternativa, no tenemos otro camino y no hay excusa alguna para postergar la entrada en vigencia del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. Vivir en paz con igualdad y con seguridad, es un derecho fundamental, donde cada amanecer permite renovar la confianza en nuestra humanidad para que tengan siempre la sabiduría de tomar las decisiones y medidas necesarias para garantizar un futuro mejor y reconocer que somos los únicos capaces de convertir los sueños en realidad.

Muchas gracias.